《阿玛琳娜·桑提什》:从工厂到喜剧舞台,以泰米尔-马来语的幽默征服马来西亚观众

...

‘Amalina Santesh’: From factory floors to comedy fame, tickling Malaysia’s funny bone with a Tamil-Malay twist

吉隆坡,9月21日——一提到带有马来色彩的泰米尔喜剧,有一个名字就能逗乐马来西亚人——shanshesh Kumar Sukumaran,更广为人知的名字是Santesh。

从工厂工人到歌手,桑塔什的旅程随着他2017年的热门单曲《阿玛琳娜》而开始。

这首歌的泰米尔语音乐视频在YouTube上的播放量在三天内就达到了100万次,这使他成为马来西亚纪录大全中最快达到这一里程碑的泰米尔语视频的一部分,同时也俘获了马来社区的心。

当新冠疫情扰乱了娱乐业时,桑塔什转向喜剧,将流行的泰米尔喜剧翻译成马来语。

他的喜剧视频平均每个观看次数达到100万次,这帮助他弥合了文化差异,扩大了他的粉丝群,进一步展示了他的跨文化吸引力。

这种独特的方法使桑提什从其他当地的印度民族艺人中脱颖而出,突出了他在音乐和喜剧方面的多才多艺。

电灯泡时刻

“几年前,在Covid-19之前,我已经有了想法。这些想法是为了把瓦迪维卢的泰米尔喜剧内容变成马来语。有很多马来人喜欢泰米尔喜剧,所以我想做这个。

“然而,挑战在于用应用程序记录和数字化整个过程,并将其传输到我的手机上。当新冠疫情来袭时,我觉得这是一个正确的时机,”尚特什在最近的一次采访中告诉《马来邮报》。

Vadivelu是一位著名的印度喜剧演员,以他在泰米尔电影中的作品而闻名。

他以其独特的喜剧风格赢得了全球声誉,他的喜剧风格经常以出丑、误解和夸张的反应为特征,这使他成为泰米尔电影界最有才华的喜剧演员之一。

他的表演经常将闹剧元素与诙谐的对话结合在一起,使他的喜剧既具有视觉上的娱乐性,又具有语言上的智慧。

正是这一点激发了山特什将这些内容翻译给更多不同的受众,以此来提升人们的情绪。

“在新冠疫情期间,没有人帮助我。没有朋友,也没有其他人,所以我自己做了多种声音。根据原始视频中的其他角色模仿,但翻译成马来语。

“我之前训练自己像Rajinikanth, Kamal Haasan,已故的Sivaji Ganesan和MG Ramachandran那样说话,当我模仿Vadivelu时,我只需添加音调并将语言改为马来语,并将马来西亚的某些场景本地化,这就派上了用处,”shanteesh说,他补充说,他对当地去年的乐队Alleycats的喜爱也帮助他说流利的马来语。

然而,他澄清说,在他的抖音、脸书和Instagram账户上发布的这些视频从未被用来赚钱,而是用来给马来西亚人带来微笑的一种手段。

“这过去是,现在仍然是主要意图。通过幽默把我们团结在一起。”

Santesh is currently dubbing the popular Tamil comedy film ‘Imsai Arasan 23rd Pulikesi’, which stars Vadivelu in dual roles. — Picture By Yusof Mat Isa.Santesh目前正在为流行的泰米尔喜剧电影“Imsai Arasan 23 Pulikesi”配音,其中Vadivelu扮演双重角色。-图片来源:Yusof Mat Isa

快速获得牵引力

shanteesh的其中一个喜剧配音视频是与当地名人Faradyable合作的,其中包括电影《Nagaram Marupakkam》中的泰米尔喜剧内容。

这段视频的评论区被兴奋的马来社交媒体用户热议,他们称赞这段视频加深了他们对Vadivelu的欣赏。

“封锁结束后,人们又开始外出工作,我也陷入了工作困境,我以为人们可能不会再关注这些内容了,但令我惊讶的是,我不断收到更多这类视频的请求,”桑特什补充说。

然后,他开始将泰米尔歌曲配音成马来语,并将他标志性的喜剧天赋注入其中。这个新项目也成为了社交媒体上各行各业用户的热门话题。

桑特什承认,这并不容易,他的创作之旅也受到了社交媒体用户的严厉批评,他们很难理解他的方法。

“有些人告诉我,我展示马来语的方式不对,其中一些人是老师。他们担心我讲的是街头式的马来语,可能会有错误。

“我向一些人解释说,即使我用正式的马来语展示我的短片,也不一定能保证成功。虽然有些人理解,但其他人仍然不相信。”

他说,为了应对这些批评,他重新观看了已故丹斯里·p·拉姆利的电影,以确保他准确地呈现了马来语和泰米尔语。

令他宽慰和满意的是,桑塔什发现他的演讲几乎与这位传奇艺术家的演讲一模一样,没有任何批评的必要。

“你知道他在电影里说话的方式:‘Eh pigi mana da?Marilah !“这正是我在制作喜剧片段时所用的语气和语言,所以我觉得得到了认可,有了动力,继续创作,”尚特什补充道。

Santesh, o<em></em>nce a illage boy from Kapar, now heads his own production company, Rentak Angkasa Production with three studios and 10 employees. — Picture By Yusof Mat Isa.阿,Santesh 他曾经是一个来自卡帕尔的乡村男孩,现在经营着自己的制作公司,Rentak Angkasa production,拥有三个工作室和10名员工。-图片来源:Yusof Mat Isa

接下来是什么?

Santesh目前正在为流行的泰米尔喜剧电影Imsai Arasan 23 Pulikesi配音,其中Vadivelu扮演双重角色。

他将整部电影翻译成片段,在每个场景中加入他标志性的幽默转折,以取悦所有人。

这是在他收到许多要求提供此类内容的请求之后。到目前为止,他已经在自己的社交媒体平台上上传了两个片段。

山特什笑着分享道:“你会在我的Instagram和TikTok上看到突出显示的片段。我决定接受一个新的挑战:独自为整部电影配音!”

他还希望为马来西亚国家电视台翻拍各种泰米尔喜剧电影中的场景。

然而,为了实现这一目标,需要资金从电影制片人手中购买创意权。

“我们的目标是重塑场景。如何?我们复制精选的场景并将其翻译成马来语,并使用当地艺术家来扮演原始片段中出现的某些角色。这就是我们的想法。”

为什么主要是Vadivelu ?因为他把人们团结在一起,让他们缝针,山特什补充道。

他也希望能鼓励更多非马来人的内容创作者分享他们独特的作品,展现马来西亚多元的团结。

“和谐有这么大的力量。它可以结束这个国家这么多的负面情绪。所以,请创造更多好的内容并分享。

“最重要的是,一定要多读书。高质量的内容只能来自博览群书的内容创作者。”

本文来自作者[admin]投稿,不代表立场,如若转载,请注明出处:http://ibmjournal.com/post/1877.html

(455)

文章推荐

发表回复

本站作者后才能评论

评论列表(4条)

  • admin
    admin 2024年11月01日

    我是的签约作者“admin”!

  • admin
    admin 2024年11月01日

    希望本篇文章《《阿玛琳娜·桑提什》:从工厂到喜剧舞台,以泰米尔-马来语的幽默征服马来西亚观众》能对你有所帮助!

  • admin
    admin 2024年11月01日

    本站[]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育

  • admin
    admin 2024年11月01日

    本文概览:...

    联系我们

    邮件:@sina.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

    关注我们